Top 7 Embarrassing moments to avoid When traveling

I owe the origin of this blog to one word: embarrassment.

Many easily assume that the “poor” in The poor Traveler refers to financial handicap, but it isn’t true. This blog was born after a series of face-meets-palm events that my blogging partner and I have encountered in the first few days of traveling together. many are a product of just being noobs, failing to plan well before the journey. On our first trip, we found ourselves stranded for hours in a deserted, unfamiliar wharf. We also noticed that it would always rain whenever we would go on a trip. [ more about this blog’s history here. ]

But there are moments that are so embarrassing, you just can’t help but laugh it off. Others are concerning safety, they’re not funny at all.

Not too long ago, we asked our fans at PhilippineBeaches.org Facebook page for their most embarrassing experiences while on a trip and we received hundreds of responses. some of them are so hilarious I just have to feature them on this blog. here are seven of them.

WHAT’S covered IN THIS GUIDE?

7. internal Issues
6. Seatmate problems
5. lost in Translation
4. Unmindful of Surroundings
3. wardrobe Malfunction
2. breaking the Rules
1. Flirting with Danger
Další tipy na YouTube ⬇ ⬇ ⬇ ⬇ ⬇ ⬇ ⬇ ⬇ ⬇ ⬇ ⬇ ⬇ ⬇ ⬇ ⬇ ⬇ ⬇

7. internal Issues

It may be a simple case of farting…

Marife: On a pr flight from Manila to Aklan, my little brother loudly accused me of not controlling the release of my fart, just when the plane was already taxiing, when in fact, he is the one who farted. I was 23 at the time, and he was like 7 or 8.

Or something more severe…

Ligaya: San Juanico Bridge. I can’t forget about it. That time, vehicles were prohibited from stopping in the middle of the bridge, but pedestrians were allowed. We decided to climb on foot instead and do picture taking. When we were finally in the middle, biglang nag-iba ang timpla ng tiyan ko. Ang haba kaya ng bridge. Talagang nawala poise ko sa kakalakad-takbo, pigil sa nag-aarburoto kong tiyan. Muntik na akong bumigay. Tawa lang nga tawa iba kung pinsan. Buti nalang may nagmagandang loob at pinayagan ako gumamit ng banyo nila. Tapos nun, balik ulit ako sa picture-taking. Wapak! O_o

Daniel: My pal had eaten a hotdog from street vendor at Clark airport, then we boarded the small Zest Air plane to Boracay. half way en route, my pal felt the urge to poo, he very quickly got up and ran to the rear of the plane to use the toilet, but then realized there was no toilet on board, it was just cargo area, but he could not control himself and made a lot of mess in he’s underwear. The plane reeked of shit. even the crew were covering their noses, and two women passengers had sick bags over their mouths. He has never eaten street food since!

6. Seatmate problems

Zatím co jsi spal…
When on a public utility vehicle and we fall asleep, you might not realize that sometimes, you unintentionally rest your head on your seatmate’s shoulder.

Verna: A by land trip from Davao to Tacloban. Sa sobrang pagod, ang sarap ng tulog ko sa balikat ng seatmate ko! Can’t remember kung tulo laway ba ako sa balikat nya.

Some have a louder problem.

Frank: Snoring so loudly on a plane. Snores were so loud that the person sitting beside me woke me up to tell me how bothersome it was.

Others get left behind.

Bongcales: This happened when I was in college, heading back to school from a vacation. I was deeply asleep on the bus. I didn’t notice that all the passengers already got off, and I was the only one left sleeping with saliva dripping off my mouth until the “driver” and the “conductor” woke me saying “Day, mata na ganiha rata ni abot.” I was so embarrassed that my face turned from red to purple.

And that moment when what you had for lunch and the people around you get acquainted.

Antonette: Sumuka ako nang sumuka tapos saktong katabi ko pa naman ay lalaki. Ayun, nasukahan ko sya.

5. lost in Translation

From the film lost in Translation
There are words that may be used in both your and their languages but they do not share the same meaning. There are countless of them. In Cebuano alone, “libang,” “libog” and “langgam” have very different meanings from their Tagalog counterparts.

It’s also not advisable to assume that a person comes from a certain place just because he or she looks like it, as Danah here narrated.

Danah Mae: When i was in Dubai for vacation I thought the cashier was Filipino so I talked in Tagalog, and boom she was not! She was Thai.

It pays to learn a few words or phrases in the local language. It makes navigating a lot easier and it also shows goodwill. (Locals love it and tourists make an effort to speak their language.) It also minimizes untoward incidents!

4. Unmindful of Surroundings

When we’re traveling, we are easily overwhelmed by the beauty of the place especially when it’s our first time there. It is imperative that you know a little bit about the place — climate, laNguage, zvyky, zákony. Ale pokud to neuděláte, alespoň proveďte krátkou kontrolu svého okolí. Jsou vlny velké? Je bezpečné jít v noci plavat? Mohu tu zůstat přes noc?

Zie: Jednou v Boracay, snímkem pořízení hradu SA Sand. Humangin ng Malakas, Napuwing Ako, Na mimo rovnováhu v Natumbu (hádejte kde) sam. Bylo to tak ponižující Kasi Daming Tao Pa Sana Magpapa-Picture. Napakamot Lang Ako Sa Batok Ko Sabay PA – Simpleng vycházejí ven. Hahahahaha!

Peter: Nag Bataan Kami ng MGA Officemates Ko. ‘Yung Isang Officemate Namin Mahilig Maghukay Sa Beach, Para Gumawa ng Sand Castle. Jednou jsme se zastavili, Nag Kulitan, Yung Mahilig Maghukay Nakahukay Ng Mabaho, Malagkit. Nagtaka na s’ya: Bakit Daw Amoy Pupu ng Dog. Nung Hindi Na Matanggal Sa Kamay v Sabay Inamuy-Amoy PA. Ayun pupu nga ng pes.

Cherry: Byl jsem v Boracay a užíval jsem si vody, když jsem viděl spoustu fotografů zachycujících scénu. Protože jsem jeden peklo camwhore, promítl jsem pózu na písku, když jsem si neuvědomil, že ke mně přichází podstatná vlna. Sklouzl jsem a spadl. Viděl jsem, jak se smějí. Cítil jsem se tak ponížený, ale naštěstí mi stále fotili. Lol!

M Kris: Šel jsem do Cebu. Dahil Sa Sobrang Pagod Sa Byahe, vstoupil jsem do komfortní místnosti. Může Big Mirror Pagpasok Mo. Dahil sa sobrang dami ng tao sar cr, humaba ug pila tapos nung palabas na ako, může humaharang sa daan ko. Stejná taška pa kami. Pokud se otočím doprava, přesuňte din s’ya, takže SA Pagkabadtrip Ko Tinignan Ko Ung Tao Kung Sino. Ako pala ‘Yung Tao Sa Mirror. SOBRANG NAKAKAHIYA.

3. Porucha skříně

Naštěstí mě, nikdy jsem to nezažil. Ale vsadím se, že se to necítí dobře. Zde je několik účtů!

Rhoxi: Batangas. Při hraní ve vodě najednou mi velká vlna sundala to vrchol! Dobrá věc, to nebylo přeplněné.

Noel: Téměř transparentní-When-Wet Trunks, o kterých jsem netušil, že … potřebuji říct víc?

Alvin: Na cestě domů z Boracay, na sobě tenké kalhoty, které jsem tam koupil. Když čekali na letadlo v Caticlan, kalhoty se roztrhaly zezadu celou cestu, téměř až do mého rozkroku. Moje tašky byly již zkontrolovány. Nemohl jsem najít stánek, abych si koupil další, takže jsem si musel půjčit kabelu svého bratrance a použil ji jako zakrytí do domácího manily.

Chu: Zatímco jsme viděli ohromující hory z Baguiova dolu View Park, rozhodli jsme se vystoupit na stůl, abychom fotili. Když jsem byl na řadě, něco jsem slyšel. Podíval jsem se dolů a našel své šortky roztrhané. Ha ha ha. Dobrá věc, kterou jsem přinesl bundu, protože v Baguiu bylo chladné. Sooo v rozpacích!

2. Porušení pravidel

Jako turista existují věci, které prostě nemůžete udělat. Existují místa, kde nedovolují plavání, flash fotografie a další. A tato pravidla existují z nějakého důvodu, takže je musíme jen respektovat. Může to být pro vaši vlastní bezpečnost. Někdy, když překročíme hranici, dostaneme se také do lepkavé situace.

Chris: Stalo se to, když já a moji bratranci šli do Enchanted Kingdom a my jsme se rozhodli naskočit na ginormózní ruské kolo. Zatímco jsme na vrcholu, rozzářili jsme ciggie a další věc, kterou jsem slyšel, je požární poplach. Ten, kdo má na starosti, nás okamžitě stáhl a lidé na frontě nás zaskočili! Nikdy nezapomenu, že jednou v našem životě jsem byl „jackass“. Lmao!

1. Flirtování s nebezpečím

Pokud to neudělá, nejen přináší ponížení, ale také přitahuje hranici mezi životem a smrtí. Měli byste vědět, co můžete a nemůžete udělat. Víš jak plavat? Potřebujete životní vestu? Máte nějaké vážné srdeční problémy?

Nechcete být osobou, která traumatizovala děti, které s vámi plavaly, když jste se téměř utopili. Ale víc než to, nechcete být mrtvý turista, který se utopil.

Proto: Když jsem šel do Sagady, kvůli vzrušení jsem zapomněl, že jsem nevěděl, jak plavat. Hned jsem skočil do 6-ft bazénu uvnitř jeskyně Sumaguing. Už jsem se utopil a moji kamarádi na mě jen zírali. Myslel jsem, že zemřu. Neviděl jsem nic jiného než temnotu. Ale byl jsem spasen. To byl tak Nyahhaha. Legrační a moji kamarádi mě jen škádlili. Haha.

Amy: Sa ‘Kin‘ Nung Nasa Boracay Nag-Snorkeling Kami. Yabang Ko pa nun. EH poprvé Ko PA Mag-Snorkel, di Ko Naman Akalain Mapapalayo Ako. Nagpanic Ako! Buti na lang nakita ako nung isang lalaki kasama namin, tinapunan ako ng salbabida! Hahahahahaha

A je to! Top 7 trapných věcí, které by se vám mohly stát při cestování.

Díky všem, kteří sdíleli své nešťastné a vtipné okamžiky! Všichni jste úžasní!

Další tipy na YouTube ⬇ ⬇

Související příspěvky:

8 věcí, které byste si mohli koupit s cestovní daní P1620

Jak mi cestování pomohlo přestat kouřit

Jak pořizovat úžasné cestovní fotografie s cti 8x

Airasia zahajuje projekt na pomoc obětem zemětřesení v Indonésii

7 nápadů na vánoční dárky pro kamarády, kteří milují cestování

Cebu Pacific zahajuje Juan Efekt udržitelné cestovní kampaň v Siargao

Top 12 oblíbených destinací na Filipínách (zatím)

2Go spustí nové plavidlo: MV 2Go Maligaya

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *